Conlanging 2020-03-15
Literal translation of the sentence I'm worried about: "He believes some bolster every bit creation's God's what he incorporates into the world hisselves himself the powers creative." (EDIT2: Moved "himself" from the end of the sentence. EDIT1: Final word changed from "hisselves".) It makes sense in context. Actually, I'm a little shocked by the level of nuance and clarity that got lost in the process.